Массивная фигура придавала ему солидный вид. Совершенно очевидно, что он лет на десять старше Дженни. Большинство прежних поклонников ее сестры были бесшабашными худощавыми молодыми людьми. Дженни, которая в свои двадцать четыре года еще не рассталась с манерами школьницы, всегда тяготела к своим ровесникам, которые могли танцевать под тяжелый рок до двух часов ночи, а на следующий день отправиться на какую-то экзотическую вечеринку. У Вивьен сложилось впечатление, что этот мужчина не из тех, кого привлекает подобный образ жизни.
Она налила себе сухого вина и вышла в гостиную, держа в руках по стакану. Настало время для некоторых объяснений.
Фред стоял на одном колене перед камином, аккуратно подкладывая дрова к небольшому язычку пламени. Услышав шаги, он поднял голову, с нескрываемой благодарностью взял протянутый бренди и сделал большой глоток.
— Именно этого мне не хватало, — сказал он. — Спасибо.
— Пожалуйста.
Вивьен села на диван, поставила свой стакан вина на столик и стала наблюдать за своим нежданным гостем. Он положил в камин еще одно полено и поднялся на ноги. Очень крупный мужчина, снова подумала Вивьен. Но в то же время гибкий и мускулистый. От его облика веяло уверенностью, спокойствием и надежностью. Вивьен поймала себя на том, что в последнее время ни один мужчина, кроме отца, не вызывал у нее мыслей о спокойствии и надежности.
Фред направился к дивану, но на полпути остановился, заметив на комоде стереопроигрыватель. Бегло просмотрев коллекцию дисков, он выбрал что-то из Баха и поставил пластинку на вертушку. Когда торжественные звуки органа наполнили комнату, Фред удовлетворенно кивнул и сел на противоположный конец дивана, который заметно прогнулся под его весом.
— За счастливое избавление, — произнес он, вытягивая вперед длинные ноги.
— От кого или от чего вам удалось избавиться, мистер Макмиллан? — с некоторым ехидством спросила Вивьен.
— Я едва не совершил серьезную ошибку, — лениво прищурившись, ответил он. — Кстати, зовите меня просто Фред.
— Хорошо, — совершенно спокойно сказала она.
— Вы не похожи на свою сестру.
— Мне твердят это с тех пор, как она родилась. — Вивьен сделала глоток вина. — Насколько я понимаю, у вас с Дженни произошла размолвка?
— Размолвка? — Фред на мгновение задумался. — Нет, я бы так не сказал. Скорее, наши пути разошлись. Мы собирались провести этот уик-энд вместе за городом, но, поразмыслив, в последний момент изменили решение.
— Роман окончен? — хмыкнула Вивьен. — Вряд ли это обрадует наших родителей.
— Они — нет, зато я доволен.
— Это заметно.
Действительно, Фред Макмиллан не был похож на несчастного влюбленного. Впрочем, его вообще трудно представить в такой роли.
— Должен вам признаться, Вивьен, что ситуация была очень серьезной. — Он сделал еще один глоток бренди и откинулся на спинку дивана. — До сих пор не понимаю, как позволил себе быть таким неосторожным. Ведь поначалу я даже подумывал о свадьбе! А последние несколько недель размышлял как расхлебать эту кашу, но ваша сестра, по-видимому, тоже начала впадать в панику и в результате все решила сама. Правда, к сожалению, она не удержалась от того, чтобы устроить из этого спектакль…
— Дженни обожает эффектные сцены.
— Я это понял. На этот раз она прислала письмо. Оно должно быть где-то здесь. — Фред дотянулся до стула и достал из кармана пиджака влажный листок бумаги. — Вот, прочтите.
Вивьен быстро пробежала глазами короткое сообщение.
«Фред, пожалуйста, прости меня, но я не могу пойти на это. Мы можем совершить ужасную ошибку. Я хочу побыть одна и все обдумать. Мне кажется, между нами все кончено. Еще раз прости.
Дженни».
— Я не вижу здесь проблем, — заметила Вивьен. — Дженни отклонила ваше предложение провести уик-энд вместе, и вы этому рады. Что тут такого?
— Ваши родители беспокоятся, где она и что с ней, — раздраженно пояснил Фред. — Они считают, что ваша сестра могла впасть в отчаяние.
— Дженни? Маловероятно.
— Я тоже так думаю. — Фред сделал еще глоток из своего стакана. — Боюсь, что за этим стоит нечто большее. Мистер и миссис Осборн были счастливы, когда она начала встречаться со мной, и сейчас очень расстроены, что нашему роману пришел конец.
— А-а. Тогда все становится более понятным. Они отправили вас на поиски Дженни в надежде, что произойдет великое примирение.
— Думаю, именно так.
— И каковы шансы, что это случится? — поинтересовалась Вивьен.
— Никаких. Все это было ошибкой с самого начала. Здесь Дженни права.
— Понятно. Готова спорить, что вы не часто их совершаете.
— Ошибки? Нет, не часто, — мягко ответил он.
Да, это похоже на правду, подумала Вивьен, переводя взгляд с его рослой подтянутой фигуры на лицо. Оно было не то что бы особенно красивым, но определенно интересным. Грубоватое, резко очерченное — лицо настоящего мужчины. Его волосы все еще поблескивали от дождя. Свет камина придавал густой каштановой гриве рыжеватый оттенок. Фред поймал на себе ее изучающий взгляд и едва заметно улыбнулся. Его умные глаза лениво и слегка насмешливо смотрели на Вивьен из-под полуопущенных век.
Этот взгляд непонятным образом смущал ее. Она заметила в расстегнутом вороте белой рубашки завитки жестких курчавых волос и, еще сильнее смутившись, плотнее запахнула полы своего старенького халатика.
— Удивляетесь, что нашла во мне ваша сестра? — негромко спросил Фред.
Вивьен снова покраснела.